Yes, you can use "acertar" correctly when you want to say "acertar la lotería or better "acertar los números de la lotería.
I have copied and pasted the meaning of "acertar" by the Diccionario de la Lengua de la Real Academia Española:http://buscon…
FIRST OF ALL... HI AGAINNN ;) AND SECOND!!!, DON´T APOLOGIZE PLEASE!!!... YOU ARE DOING VERY WELL!!!!... IT´S NORMAL TO MAKE MISTAKES!!!! ;)
Jacqui's:
Cuando tenía doce años, me fui de vacaciones con mi padre. Quería ir a
Sudamérica y estaba triste…
Hi you both... again ;)
I have done some corrections:
Me acosté. Mientras dormía , (tenía) tuve muchos sueños. En (uno) un sueño, estaba caminando del revés sobre una nube. Me (burlé) burlaba porque estaba del revés y no (recto) derecha. Me divert…
In that case you can say: "Él habla consigo mismo".... because it´s more complete than saying "Él habla consigo".... "Consigo" alone without "mismo" can be used in these kind of sentences: "He brought a dog" = "Él trajo un perro"... and you can add…
Sorry, I don´t understand what you mean.
Do you mean how would we, the Spanish, translate "So, ... I am responding...?: If it´s so, I would say: "Por lo tanto, respondo/estoy respondiendo a alguien que me dijo algo pero al cual realmente no creo ni…
Hi
I think he is saying so, but the sentence is not correct. Maybe if you could say what your bf told you in English, I would be able to translate it for you.
Best wishes:)
Hi you both :)
My corrections:
Winter's answer:
Ayer, (salí) fui a la fiesta de cumpleaños de mi amiga Dolly. Ahora ella tiene
sesenta años de edad (YOU CAN OMIT "DE EDAD BUT IT´S OK TOO). Le (comprí) compré un libro sobre gatos (de) en una librer…
THIS ONE IS CORRECT: Yo empecé (de) a jugar al (ajedreze) ajedrez cuando era joven.
Yo empecé de jugar al ajedreze cuando era joven. Is - Yo empecé jugar al ajedreze cuando era. BOTH ARE INCORRECT!!!.
It´s not easy to explain this.
The sentence th…
Aparecer = appear.
Él apareció de repente = Suddenly he appeared.
Parecer = seem, look...
Parecerse = Look like....
Parece ser buena persona = He/She seems to be a good person.
Parece fácil = It looks easy.
More examples:
http://www.wordrefere…
We use gusto, gustas and gustamos when we mean:
Examples:
- Le gusto a ese chico = That boys likes me (object).
- Le gustas a mi familia = My family likes you (object).
- Les gustamos mucho a tus amigos = Your friends liked us a lot (object).
Ho…
My corrections (mis correcciones):
My answer:
La semana pasada, fui a una fiesta con mis amigos. Llevé una camisa verde y pantalones (negro) negros Traje mi cd preferido, alguna comida y (alguno) alguna cerveza. Llegué un poco tarde pero nadie (es…
Hi,
I am from Spain (if this can helps a little ;))
Well, the correct translation for me is yours, of course: "pero yo sé que no es verdad"... you can even omit "yo", that way: "pero sé que no es verdad"... but if you want to emphasize the sentence…
Of course it´s correct!!!, then you can say it, yes.
For example: "Su madre le dijo: come". Or "Su madre le dijo que comiera". Or: "Come. Su madre le dijo".
Hugs!!:)
Buenos noches, senora. Soy un norte americano de Atlanta, Georgia. Deseo apprendar español que puedo ayudar los personas español en mi central. Necisito ayuda por mi conversación, y mi escritiendo.