Hola Sam! Esta es mi versión, por supuesto otros miembros te pueden dar más versiones.
Correr con una ventaja: Tener algo a favor para hacer algo
Lanzarse a la ruta: Decidirse a hacer algo
Protagonizar diversas andanzas: Estar involucrado en varias…
Hola. Publico a continuación una lista de palabras que asumen (aparentemente) un significado parecido tanto en Inglés como en Español, debido a su similar escritura, pero en realidad pueden ser absolutamente diferentes. Espero que con esto se puedan…
Hola! Me llamo Carlos, soy de Colombia. Vivo en Bogotá, en la región central del país. El acento de la zona central del país se caracteriza por ser prácticamente neutro, lo cual permite imitar muy bien los acentos de otras regiones e incluso cualqui…
Hola! Siendo colombiano, me parece una expresión extraña pues nunca la había escuchado, aunque parece que fuera del sur del país. Como dijo Henry es posible que se trate de un pequeño trabalenguas. Respecto a "carajo" es una palabra de uso frecuente…
I agree, good idea! Though sometimes it's difficult translate some specific terms, at least in electronics; one example of this is "toggle". But we can share a lot of doubts or explanations...go ahead!
Gracias Yero, muy buena recopilación, estaré estudiándola. Ahora recuerdo una sugerencia sobre aprender los sustantivos con su respectivo artículo. Espero tomar práctica con los chat. Hasta pronto!
You know, I don't think most English speakers even realize the difference.
The sounds like di before a vowel, and thuh before a consonant. I think that's pretty consistent.
Sometimes, we STRESS that something is "THE" as in "THE" one and only...to…
Saludos cordiales Carlos :) un gusto en conocerlo y bienvenido. A ver, este tema puede ser algo confuso, espero aclarárselo un poco con esta recopilación de información:
Pronunciación de “the”.
* La “th” tiene dos sonidos en inglés. Uno de estos s…
Hi, I'm excited, this is my first question here. I would like to know the key to pronunciate the article "the" in the proper way. I mean, sometimes it sounds like "de", "di" or "da" in Spanish, the last sound "da" is the most misterious to me. Any s…
Saludos! Duré mucho buscando una comunidad como esta, donde realmente se quiera y se pueda realizar intercambio Inglés - Español. Espero poder contribuir tanto como los demás miembros y aprender muchísimo
Country of Origin / País de Origen
COLOMBIA
I now live in /Ahora vivo en
BOGOTA
Proficiency Level in English / Nivel de Dominio en inglés
Intermediate/Intermedio
Proficiency Level in Spanish / Nivel de Dominio en español
Native/Nativo
I like to do exchanges via... / Me gusta hacer intercambios por ...
Private Messenger / Mensajero Privado, Text Chat/ Chat Texto, Voice Chat/ Chat Voz, Webcam
I prefer an exchange with someone from...../ Prefiero un intercambo con alguien de...
USA
I'm usually available during .. / Normalmente estoy disponible durante..
Daily from 8:30 to 10:30 pm or afternoon weekends
Comment Wall
You need to be a member of Nos Ayudamos to add comments!