Nos Ayudamos

We help each other

When do I use "to have" or "to have got"?I don't know the right form to use this expresions. Both are traslated as "tener" in Spanish.

Thank You!!

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

Replies to This Question

Hello Eiren,

You are correct that both "to have" and "to have got" are translated as "tener" in Spanish.

In general, we in the U.S. say "I have x" and rarely say "I have got x." "I have got" seems more common in the U.K., although "I have" is acceptable there as well.

We sometimes use "I have got" for emphasis: I have to go now "Hay que irme ahora"; I have got to go now "Tengo que irme ahora." Of course, "Tengo que irme ahora" can also be "I have to go now," depending on the context.

How many apples have you got? I have got five apples.
How many apples do you have? I have five apples.

There is no difference at all in the meaning of the above statements.

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

Siguiendo con lo de 'have got', a mí me ha parecido oír, no una, sino bastantes veces, en las series y películas americanas, algo así como "what do we got?", particularmente cuando un inspector de policía llega a una escena de un crimen. ¿estoy en lo cierto?

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

Never use "have got."
Ever.
It is improper English.
We don't even use it in our slang.
It is very uneducated speech.

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

Roberto, "What do we got" y "I got" y construcciones parecidas son barbarismos, nomas. Mejor se puede decir "What do we have", "What have we" o "What have we got", aunque "What have we" me suena raro y "What have we got" no es común en los EEUU.

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

Hola eiren :) espero que estés bien. Aquí te dejo algo de información que te puede ser de utilidad.

En inglés americano no se usa tan frecuentemente como en el inglés británico la construcción:

"I have ('ve) got[aivgat]." Yo tengo.

En inglés americano es más frecuente escuchar: "I have [aihav]". Yo tengo.

Es una construcción hecha que significa exactamente lo mismo que: "I have", es decir: Yo tengo.

(Nota: A continuación de "have/has got" podemos poner cualquier sustantivo e incluso algún verbo; "I've got a cold", "an appointment", "a map", "to go", etc.)

Recuerda:
"I have (I've) got" y "I have" significan exactamente lo mismo: Yo tengo, tú tienes , él tiene...etc. No confundir esta estructura con el "Present Perfect", en este caso, es el "Presente" del verbo "tener".

Ahora veamos cómo se conjugan "to have got" y "to have":

HAVE GOT (Tener) HAVE (Tener)
I have (I've) got [aivgat] I have [aihav]
You have (You've) got [iuvgat] You have [iuhav]
He has (he's) got [hisgat] He has [hihas]
She has (she´s) got [shisgat] She has [shihas]
It has (It's) got [Itsgat ] It has [Ithas]
You have (You've) got[iuvgat] You have [iuhav]
We have (We've) got[güivgat] We have [güihav]
They have (They´ve) got[deivgat] They have [deihav]

NOTA: La estructura contraida: I've got; You've got, etc. es la más frecuente en inglés coloquial.

Veamos las estructuras gramáticales para oraciones afirmativas:

# Estructura con "have got": Sujeto + have ('ve)/has ('s)+ got + predicado.
# Estructura con "have" : Sujeto + have/has + predicado.


Presta atención:
No confundir la contracción de la tercera persona: She's/He's/ It's got, con la contracción del verbo "to be", no es "is" sino "has".


Ejemplo 1: I have (I've) got a watch [aivgataguatch]./ I have a watch [aihavaguatch]. (Yo) tengo un reloj.

Ejemplo 2: She has (She's) got to study [shisgatusstadi]./ She has to study [shihastusstadi]. Ella tiene que estudiar.

Ejemplo 3: It has (It's) got to work [Itsgatuguork]./It has to work [Ithastuguork].Tiene que funcionar. (Una máquina, por ejemplo).

Ejemplo 4: They have (They've) got to go [deivgatugou]./They have to go [deihavtugou].Ellos/Ellas tienen que irse.

# ¿Cómo se niega con "have got" y "have"?


# Estructura negación "have got": Sujeto + have/has + not + got + predicado.
# Estructura negación "have": Sujeto + do/does + not + have + predicado.


Ejemplo 1: They haven't got a watch. [Deihaven'tgataguatch]./They don't have a watch [deidon't havaguatch]. Ellos/Ellas no tienen un reloj.

Ejemplo 2: She hasn't got time [Shihasn'tgataim]./She doesn't have time [shidasen'thav taim]. Ella no tiene tiempo.

# ¿Cómo se pregunta con el "have got" y "have"?


# Estructura preguntas con "have got": Have/has+ sujeto + got + predicado?
# Estructura preguntas con "have": Do/does + sujeto + have + predicado?


Ejemplo 1: Have you got a car? [haviugatacar?]./Do you have a car? [doiuhavacar]. ¿Tienes coche?

Ejemplo 2: Does he have a house? [dashihavahaus?] ¿Tiene él una casa?

Advertencia:
# La estructura "have/has got" sólo se puede utilizar en el tiempo "The Simple Present". Para el pasado y otros tiempos verbales hay que utilizar necesariamente el verbo "have".
# Cuando "have" se utiliza como verbo "tomar/desayunar/comer, etc." tampoco se puede utilizar "have/has got". Por ejemplo se dice: "I have dinner"/No: "I have got dinner."(incorrecto)

Notas

¡Ojo!: Con “frío” “hambre”, “sed”, “sueño”, “celos” y la edad (años) NO se utiliza el verbo tener (have got o don't have), sino el verbo “to be”: Ejemplos: I'm cold (Tengo frío), I'm hungry (tengo hambre), I'm thirsty (tengo sed), I'm sleepy (tengo sueño), I'm jeaulous (tengo celos) , I'm 25 years old. (tengo 25 años)

¡Ojo! La construcción “haven't/hasn't got” no se utiliza “normalmente” (en alguna ocasión puede que sí) con verbos en infinitivo. Por ejemplo, no decimos: “She hasn't got to come.” Decimos: “She doesn't have to come.”

Para decir no tengo en pasado (no tuve...) Para el pasado NO se puede utilizar “haven't/hasn't got” ya que sólo sirve para el presente. Por tanto, sólo podemos utilizar el auxiliar didn't para el pasado. Ejemplo: “No tuve” se dice “I didn't have”. No: I hadn't got.

A ver, "I have" es más popular que "I've got". Yo sé que no es la manera más adecuada o académica de explicarlo, pero es para que se entienda mejor. Existen más americanos que británicos, se puede asumir que "do you have", "I have" son más usados.

En conclusión:

Lo más simple: Si la estructura “haven't/hasn't got” te resulta complicada: OLVÍDALA. Puedes utilizar siempre la estructura: “I don't have (she/he/it doesn't have)”. Es mucho más fácil de recordar.

Take care... bye

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

¡Qué genial, tu respuesta! Muy completa y detallada.

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

Thanks to all, you have helped me very much!!
I don't have any doubt about this question!

Roberto ,yo tambien he oido lo de What do we got?hace poco, además en una escena como la que detallas (¿seria la misma peli?).

Yero, tu respuesta ha sido genial!
Bye!!

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

Have got is incorrect, though widely used in English.

Have gotten is the correct form.

But you will hear it used incorrectly ALL THE TIME!

And, pretty much interchangeably.

I have got to get going...is a bit stronger than just: I have to get going...so, in a conversation, say you have run into someone unexpectedly, in the store, or on the street, and you are talking...catching up, and you check your watch, you say: "I have to go...I have an appointment." And the conversation continues. You check your watch again: "Oh! I really have GOT to go! I'm going to be late!" (this is pretty colloquial, and not altogether correct...I really MUST be going would be more formal, and more correct, but if you want to sound as if you have been speaking the language all your life, use it like that)

However, "I got to go" - crude and incorrect.
"I got a pencil [in my hand]" crude and incorrect.
"I got a letter in the mail" - less classy, but correct...I received would be more classy.
"I have got a book" - Not entirely good English, sort of redundant, but you'll hear it all the time, so...maybe on its way.
"I have gotten a book" - correct, and appropriate, if you have just received a book in the mail, or bought one in the store.

Honestly, I think I just answered this question a couple of days ago...but I don't see my answer, here...must have been a different forum.

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

Well I use have when for example you say "I have two sisters" but then if you want to say "I've" you must say "I've got two sisters". They mean the same =).
Another example: "You have the best English accent." "You've got the best English accent." =)

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

yes we do. People say things like "I've got a cold" all the time. It may not be proper English, I don't know, but it's definitely used.

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

RSS

Latest Activity

1 hour ago
Montse left a comment for tracey
2 hours ago
Cherry and Jacob are now friends
10 hours ago
There are 1343 members on Nos Ayudamos
11 hours ago

Display Pagerank

© 2010   Created by Cherry.

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service

Sign in to chat!
74E3D8CD01D242079C1EF68E8D50B6BD