Something that distinguishes the language from one country to another are the idiomatic and regional expressions. They are also the things that make it difficult for non-native speakers to understand. Can you share some favorite ones with us?

Algo que distingue al lenguaje de un país a otro son los modismos y regionalismos. También son las cosas que a los que no son nativos lo hacen difícil de entender . ¿Puedes compartir algunos de tus favoritos con nosotros?

Tags: Modismos, Regionalismos

Views: 1671

Reply to This (Please don't include e-mail or Skype address)

Replies to This Discussion

Hola Cherry.
Aquí unos modismos venezolanos.
"¿Cómo estás, mi vale?" es como decir ¿Cómo estás, hermano o amigo o compañero?. Se utiliza para expresarle a esa persona que lo aprecias. Se utiliza mucho en Caracas y en la región central de Venezuela
"¿Vas a echarle los perros?" Se utiliza en toda Venezuela y en toda latinoamerica, creo. Significa si vas a cortejar a una persona, a enamorarla para que este contigo.
"¡Qué molleja!" Es un regionalismo del Estado de Zulia. Puede significar de todo, según la entonación que le des. Algo "mollejuo" es algo grande; "esa molleja" significa esa cosa;" andá para esa molleja" significa ve para ese lugar.
SEguiré buscando más modismos y regionalismos para que los conozcan.
En el Estado de México y Distrito Federal por lo menos se usan los siguientes:
Huele a rayos (cuando algo huele muy mal)
Esta lloviendo a cantaros (cuando esta lloviendo muy fuerte)
Que onda con eso (que pasa con tal situación)
No te pases/No te manches/ Te manchas (te excediste en algun cometario o acción)
No inventes (cuando no es/fue acertada tu opinión)
Quiúbole! ( ¿Cómo estas?)
Qué te traes? (pregunta con cierta molestia si la otra persona tiene algun problema)
aja y luego! / si como no! (expresión de incredulidad por alguna excusa ridícula que te dió una persona)
Híjoles! (expresión que denota sorpresa o impotencia para resolver algo)
Es un chorro/ Son un buen de .. (abundancia de algo ej. hace un chorro de frio, es un chorro de trabajo, son un buen de exámenes)
Espero les ayude, no todos son mis favoritos, pero son muy comúnes e informales.

 HI EVERY ONE, HI CHERRY,  IT´S VERY INTERESTING TOPIC AND FUNNY TO KNOW ANOTHER EXPRESSIONS FROM ALL THE COUNTRIES,  MICHAEL AND ME THE LAST WEEK WAS TALKING ABOUT THAT JAJAJAJAA WELL, HERE SOME INFORMAL MEXICAN PHRASES.

IT´S MORE USUALLY WITH THE YOUNG PEOPLE OR TEENAGERS

 

QUE PEX=WHAT´S UP

QUE PEX WEY=WHAT´S UP DUDE

QUE ONDA=WHAT´S UP

QUE ONDA WEY=WHAT´S UP BODDY

QUE CHIDO=THAT´S COOL

QUE PADRE=THAT´S COOL

SACA LAS CHELAS=BRING A COLD BEERS

WELL IN MEXICO THERE ARE A LOT OF MANY EXPRESSIONS BUT WE CAN TO LEARN WITH THIS REGARDS TO EVERYBODY     

Reply to Discussion

RSS

 

Show your appreciation for Nos Ayudamos with             a donation.

Your support will help us to continue helping each other.

 

Members

© 2014   Nos Ayudamos

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service

Live Support